The World Health Organization (WHO) estimates that there are 430 million people with ‘disabling’ hearing loss worldwide and at least 2.2 billion people with a near or distance vision impairment. By delivering 500,000+ hours of subtitling, closed and live captioning, audio description and sign language solutions, Iyuno is helping connect content and connect people everywhere. These assistive technologies are now considered basic human rights by media regulators everywhere with regulations across all the major networks and broadcaster being imposed. Current mandates require almost all broadcast programming to be captioned or include audio descriptions, and new mandates are continually increasing the amount of content that needs to be adapted.
Current mandates require almost all broadcast programming to be captioned or include audio descriptions, and new mandates are continually increasing the amount of content that needs to be adapted.
To maximize content in this market, you need to reach every type of audience. Iyuno has the scale to help you tell more accessible and immersive stories for millions to experience.
With one or two lines of text placed at the bottom of the screen, stories are brought to life. We offer subtitling formats designed to match any type of content and bring the speech to life in your audience's local languages.
With one or two lines of text placed at the bottom of the screen, stories are brought to life. We offer closed caption formats that match content hearing impaired audiences can experience.
Take your stories to new heights by adding narration to your content that describes each on-screen action for your visually impaired and language learning audiences.
Sign language employs manual gestures, facial expressions and body language to convey meaning. For this audience, closed captioning or subtitles do not adequately convey the same depth of information. Signing is used throughout the world for accessibility to media content, primarily because the viewer may lack understanding of the written language used in closed captioning.
Accuracy & Precision
Our dedicated team of experts manage both offline and live closed caption projects, ensuring all local regulatory requirements are met and providing hearing-impaired viewers with access to media. Iyuno employs speech-to-text technology with dedicated re-speaking specialists to create live closed captioning for broadcasts and live streaming, as well as offline closed captioning for all venues. Our extensive, technology-driven quality control process guarantees projects are delivered under the tightest of turnaround times, while surpassing the highest level of quality you would expect from the leading media localization provider.
The Heart of Your Localization Strategy
Customized workflows, specialized project managers and transparent communication every step of the way. Whatever it is, your needs are our top priority.
Iyuno Denmark, Copenhagen.
READY TO MAKE YOUR CONTENT GLOBAL?