The Editor is responsible for editing (creating and/or reformating), spotting, and simulating time codes accurately according to specified client guidelines.
1. Does time coding for production purposes; 2. Identifies and corrects mistakes all Japanese linguistic errors (missing texts and translations, spelling & grammar mistakes, linguistic consistency (text & audio) 3. Corrects mistakes in English grammar such as but not limited to spelling, sentence structure, and context; 4. Formats subtitles according to specified guidelines of the client; 5. Provides quality checking for all files as assigned; 6. Communicate with freelancers and other operational team members when needed; 7. Ensures timely delivery of the assigned file/s; 8. Observes compliance to defined company policies, procedures, guidelines and drives continuous improvement; and 9. Performs other function-related tasks as may be assigned from time to time.
Consistently improve work capacity while delivering quality work output within the given timeframe
Adaptable to the constant changes in the workflows and client/s expectations
Develop a harmonious relationship with the team members to ensure smooth delivery of project/s
Preferably with 1-year experience in a related field; Experience in writing is a plus; Experience in captioning / subtitling is a plus
Fluent in both Japanese and English, both written and spoken
Highly analytical and meticulous
High attention to details
Able to work under pressure and with minimal supervision