With over six million minutes of dubbing content in 100+ languages, Iyuno is helping introduce new cultures and experiences to audiences around the world. Our network of 273 owned-and-operated recording studios provides you with global coverage and connectivity.
Iyuno was proud to provide the French, Polish and Thai Language Dubbing on The Crown, Seasons 1-3.
This is where technology-driven localization meets dubbing innovation for global OTT and streaming content that audiences can connect to.
Our in-house hands-on dubbing directors and sound engineers are creators too. They understand how to navigate the dubbing nuances to deliver nothing short of dubbed perfection.
Our creative excellence means unmatched multilingual experts working in over 100+ languages, delivering captivating voice over performances for seamless viewing experiences across major blockbuster films to animated children's series.
Add narration to your content that aligns precisely with your characters' native tongues. Words that fit on-screen movements perfectly and are natural to the viewer's eye.
Our database of voice talents, dubbing directors and other key members of creative localization teams allow us to easily search and select top-notch talents that exceeds your project requirements.
With our project management technology, you can sort, filter and apply voice samples to content clips. We've made it easy to identify the perfect talents, tones and dialogue consistency to bring your project to life.
A unique dialogue that is only spoken by one voice actor. Most commonly used in Poland, the voice actor focuses simply on repeating the dialogue as said.
Adaption And Casting
"In addition to translation and recording of dubbed audio, adaption and casting are vital steps to ensure your content is enjoyed in other languages. For more than 70 collective years, Iyuno has grown its global network to over 270 recording rooms across 34 countries worldwide. Our Country Managers recruit only the highest quality linguists to translate scripts faithfully and capture the nuance of the source material. Iyuno’s talent pool includes over 20,000 language specialists. Adaptation captures the context and emotion of source material, creating the same experience in different languages. Using native speakers, we adapt the script to best match lip-sync movements. Casting is another critical task in maintaining character integrity across global markets by matching local voices to the original actors. Iyuno regularly recruits new talent to ensure the most diverse collection of voices, supported by seasoned Directors to get the perfect match for content and character."
Direct Your Way
Produb is the world’s first app for foreign language dubbing community professionals. The revolutionary platform provides direct access to a large media production marketplace, enabling users to find work opportunities, manage auditions, and showcase their talents. Produb provides a new opportunity for discovering talent, guarantees fair treatment, ensures long term planning certainty, and creates a living community through a network of dubbing industry professionals.
produb is an application for film production professionals.
Be in control and create voice acting opportunities
Designed for dubbing production professionals across all departments, Produb features opportunities for voice actors, directors, editors, engineers and other recording professionals. In addition to job recruitment, Produb enables members to manage production calendars and receive industry updates. Members receive notifications when new projects are available, scheduled auditions have been added, or breaking industry news is announced.
READY TO MAKE YOUR CONTENT GLOBAL?